the meaning and implementation of this Act to favor and benefit this class of adults, and business entities as follows: (d) カリフォルニア州およびその全ての政府部門は、成人および事業者の利益 のために、この法令の意味する所を次のように寛大に解釈した上で法令を施行 しなければならない: (1) No taxes, fees, laws, rules, regulations, zones, local city or county zoning requirements may be adopted or enacted to defeat, deny, or prohibit the purposes of this Act, or to defeat, deny, or prohibit this adult class or, associations, organizations, commercial, agricultural, or industrial businesses authorized herein, from engaging in the activities authorized and protected by this Act. (1) この法令の目的とする所を妨害、否認、もしくは禁止する為の課税や手 数料、法令、規定、規制、地方または郡におけるゾーニング要件を設定した り、この法令によって承認され、また保護されるような活動に従事する成人、 団体、組織、またそれらによって為される営利事業、農業、商業活動を妨害、 否認、あるいは禁止してはならない。 (2) Adults 21 years and older may produce up to 6 mature outdoor flowering plants, or up to 12 mature indoor flowering plants per person, or a total number of plants cultivated per household not to exceed 12 mature flowering plants outdoors or 24 plants indoors. The cultivation shall take place in an indoor or outdoor space or area not visible to the public. These plants and their produce may not be made available for sale. (2) 21 歳以上の成人は、一人につき屋外では 6 株まで、屋内では 12 株ま での成熟し開花する大麻を栽培する事ができる他、一世帯につき屋外では 12 株まで、屋内では 24 株まで成熟し開花する大麻を栽培する事ができる。 屋内または屋外での栽培に用いる場所は公共に対して隠れた位置になければ ならない。このようにして栽培された大麻およびその生産物を販売する事は 許されない。 (3) Nothing in this section shall prevent a property owner from prohibiting conduct that damages their property. (3) この項のいかなる規定も、事業者がその資産に損害を与える行為を禁止 する事を妨げる事はない。 (4) This Act creates and requires statewide standards and preempts and nullifies any and all conflicting local regulations, while allowing local jurisdictions limited regulation under Health and Safety Code 11570 over cultivation in residential and school zones only. Local regulations cannot decrease plants in (d)(2) above but may allow a greater number of plants instead. (4) この法令は、それと矛盾するようなあらゆる地方条例を優先的に無効化 する基準を州全体に適用するものであり、その唯一の例外が地方裁判所に対 して安全衛生規定 第 11570 項に基き住宅地および学校の周辺における大麻 の栽培を限定的に規制する事を認めるというものである。地方条例では上記 (d)(2) に定められた大麻の栽培数上限を下げる事は出来ないが、その逆に上 限を上げる事は可能である。 (5) No regulations, taxes, or fees shall be enacted or imposed upon marijuana for qualifying business entities, which are more severe or restrictive than those comparable and reasonable in the commercial wine grape farming and winery regulations of the alcohol industry model. (5) 大麻に関連する事業者に対する資格を与える上で、アルコール産業モデ ルにおけるワイン用ブドウの商業的農業およびワイン醸造所に対して課せら れている規制よりも厳しいか、または制限的な規制、課税、または手数料を 制定したり負担を与えたりしてはならない。 (e) State, local, elected, appointed, hired employees, officers, and officials shall not directly or indirectly cooperate with or assist federal state, local officers or officials, volunteers, or employees who eradicate marijuana, act for seizure or forfeiture, or to defeat any liberally construed purpose of this Act, nor may any state or local agency contract to eradicate marijuana that is being grown, manufactured or stored under the provisions of this Act. (e) 州や地方自治体において選挙で選ばれた、または指名された、または雇わ れた従業員、役員、および当局者は、大麻の撲滅を試みたり、押収や没収など の活動を行ったり、この法令を寛大に解釈した所による目的を無力化しようと するような連邦政府、地方公務員もしくは職員、ボランティア、あるいは従業 員に対し直接的にも間接的にも協力もしくは援助を行ってはならず、またいか なる州当局または地方機関も、この法令に定められた規定の下で栽培され、加 工され、もしくは保管されている大麻の根絶を請け負ってはならない。 (f) Within 30 days of passage of this Act, the offices of both the state Attorney General and the Department of Public Health shall inform the United States Department of Health and Human Services, the United States Attorney General, Congress, Drug Enforcement Agency, and Food and Drug Administration that in 1996 the state of California recognized the current medical use of marijuana in treatment in the United (f) 州司法長官事務局および公衆衛生省は、この法案が成立してから 30 日以 内に米国保健社会福祉省、米国司法長官、連邦議会、米麻薬取締局および食品 医薬品局に対して次の旨を通知しなければならない。カリフォルニア州は 1996 年に現在行われているような医療大麻を用いた治療法を承認しており、そ して 1996 年より州の認可を受けた医師に対し大麻を用いた医療行為を認めて いる。 Page 4 of 5 四頁目、全五頁