The Regulate Marijuana Like Wine Act of 2012 2012 年度・ワインと同等な規制を大麻に適用する法令 The People of the State of California do enact as follows: Section 1. Findings, Declarations, Purpose, Directives, and Orders カリフォルニア州住民は次のように法令を制定する: 第一項: 事実・宣言・目的・方針・命令 Section 11420 is added to the Health and Safety Code as Chapter 6.8 Regulation and Taxation of Marijuana. This section shall be cited as the "The Regulate Marijuana Like Wine Act of 2012," known hereinafter as the "Act." 第 11420 項を安全衛生規定 第 6.8 章「大麻の規制と課税」として追加する。 この項は「2012 年度・ワインと同等な規制を大麻に適用する法令」の呼称で参 照されるものとし、以下これを「法令」と呼ぶ。 (a) The People of the State of California find and declare all of the following: (a) カリフォルニア州住民は次の事実を宣言する: (1) Outlawing marijuana has created illicit markets, empowered gangs, drug cartels and terrorists, resulted in violence, corruption and violation of rights against search and seizure, and contributed to the highest incarceration rate in the world. (1) 大麻の違法化は違法薬物市場を作り出し、暴力団、薬物カルテル、そし てテロリストを富ませる事となった。これは暴力、捜索および押収に対する 権利の侵害や汚職といった結果をもたらし、世界で最も高い投獄率を有する 上での一因となった。 (2) Marijuana is an untapped revenue source for the State of California. The best way to tap that source for the benefit of all Californians is to regulate and tax marijuana just like wine. (2) カリフォルニア州において大麻は手付かずの歳入源である。全てのカリ フォルニア州住民の利益のために新たな歳入源を作り出す上で最も有効な方 法は、ワインと同等な規制と税制を大麻に適用する事である。 (3) The regulation of marijuana will benefit the People of the State of California by reducing criminal gang and cartel activity, promoting agriculture, creating jobs by reestablishing a hemp industry, and reducing the fiscal and incarceration overpopulation burdens on law enforcement, and courts. (3) 大麻の法的管理は暴力団およびカルテルの違法な活動を縮小せしめ、農 業を促進し、麻産業の再建により雇用機会が創出され、法執行機関および裁 判所の運用コストおよび過剰な投獄人口を減少させる事によってカリフォル ニア住民の利益となる。 (b) This Act does all of the following: この法令は次に挙げる全ての項目を実施する: (1) Repeals California Health and Safety Code sections 11357, 11358, 11359, 11360, 11361, 11485, Vehicle Code section 23222(b). Marijuana is removed from Health and Safety Code sections 11364 through 11375, 11366, 11366.5, 11469 through 11495, 11532(b)(7), 11590, 11703, and 11999. Adults 21 years of age and older, and approved business entities shall no longer be prohibited from association, use, possession, trade, processing, packaging, gifting, vending, sales, distribution, storage, transportation, production, or cultivation of marijuana. This Act establishes rights not defenses. (1) カリフォルニア州安全衛生規定 第 11357, 11358, 11359, 11360, 11361, 11485 項、交通規定 第 23222 項 (b) を無効化する。安全衛生規定 第 11364 項から第 11375 項、第 11366, 11366.5 項、第 11469 項から第 11495 項、第 11532(b)(7), 11590, 11703, 11999 項から大麻についての規 定を削除する。21 歳以上の成人および承認を受けた事業体は、大麻の使用、 所持、売買、製造処理、梱包、贈与、販売、配布、保管、移動、製造、栽培 を今後は禁止されない。この法令の規定するものは権利であって弁護ではな い。 (2) Establishes that the following shall be punishable by a fine of, up to $2,500.00 per occurrence. (2) 次の行為について一件当たり 2,500 ドル以下の罰金を定める。 (A) The sale or distribution of marijuana by or to any individual under 21 years old, or; (A) 21 歳未満の者による、またはそれらの者に対する大麻の販売または配布。 Page 1 of 5 一頁目、全五頁